top of page
DSC4373_30x40s.jpg

MANI

Yankuba, Ali, Lamin, Omar… raccontano storie che la nostra mente, i nostri occhi, i nostri sensi sentono ormai da troppo tempo, tanto da non ascoltarle e vederle più. Storie si disperazione, paura, fuga a rischio della vita. Occhi che raccontano più delle parole e mani che rivelano più di quanto si creda, mani che nascondono segreti, che conservano i segni ed il ricordo di oggetti cari persi o strappati con violenza: un anello, regalo di una madre al figlio che potrebbe non rivedere mai più, un bracciale estorto con la forza, ricordo di un’altra vita, mani incise da segni di una giovane vita, di un lavoro amato ma costretto ad abbandonare..

Le mani mi hanno sempre affascinato, non per leggerne le linee, ma perché portano i segni di un viaggio incisi sulla pelle, una verità nascosta, intima, non dichiarata della nostra vita.

Queste giovani mani purtroppo portano già i segni di un passaggio di vita, della fatica, della paura, della sopravvivenza ma anche della speranza di una vita diversa.

HANDS

Yankuba, Ali, Lamin, Omar ... tell stories that our mind, our eyes, our senses have felt for too long, so as not to listen to them and see them more. Stories of despair, fear, escape at the risk of life. Eyes that tell more than words and hands that reveal more than you think, hands that hide secrets, which preserve the signs and the memory of objects lost or torn violently: a ring, a gift from a mother to her son who may not see again never again, a bracelet extorted by force, a memory of another life, hands engraved by signs of a young life, a work loved but forced to abandon ..

The hands have always fascinated me, not to read the lines, but because they bear the marks of a journey engraved on the skin, a hidden, intimate, undeclared truth of our life.

These young hands unfortunately already bear the signs of a passing of life, of fatigue, of fear, of survival, but also of the hope of a different life.

bottom of page